
-----------------------------------
zoth
08 Aug 2007 21:28


-----------------------------------
Pai nu le zicem asa pentru ca vreau eu 
Stiu  :) 
Cam asta e terminologia.
Nu ma incanta deloc terminologia asta in care se poate crea confuzie intre coroana solara definita ca si strat exterior al atmosferei solare si coroana solara definita ca fenomen optic atmosferic produs de difractia luminii pe straturi subtiri de nori.
Termenul adoptat de mine voia tocmai sa faca aceasta separatiune de intelesuri. La urma urmei conteaza sa intelegem fenomenul.
De multe ori cand se fac traduceri si adoptari de termeni fereastra de interpretare este prea ingusta.
In cazul nostru la baza sta cuvantul "corona" care uneori e tradus, alte ori nici macar...
-efectul corona ar trebui sa fie numit efectul coroana sau efectul de coroana ceea ce suna bizar in romaneste sau poate fi interpretat mai ciudat.
-luminiscenta corona ar trebui sa sune luminiscenta de coroana, iarasi bizar.
Tot "corona" mai defineste fenomenul optic de care am vorbit dar si coroana solara.
Bine macar ca despre Corona Borealis nu exista confuzii si se traduce si frumos prin Coroana boreala...
