
-----------------------------------
Blakut
18 Aug 2010 13:12


-----------------------------------
Nu e intotdeauna mai buna, cand zic autoritate ma refer la un corp format din astronomi experimentati care sa fixeze termenii in limba romana. Sunt multi termeni in engleza pe care fiecare ii traduce cum vrea, in presa sau pe internet. Cum am putea face ca sa stim care denumire e corecta? Unde sa cautam?

Exista un dictioninar facut de SARM, il am si eu, dar e mic si SARM este totusi o organizatie pentru amatori, deci nu stiu in ce masura ar putea impune denumirile respective in literatura.

Inteleg ca in limba vorbita le zicem Perseide, dar dincolo de limba vorbita avem nevoie si de cea literara, si nu neaparat in cazul Perseide, ci in altele in care denumirile sunt compuse si nu se stie exact care ar fi traducerea corecta.
